OYASUMINASAI: Significado de la Bendición

Escribe: Rvdo Padre Luis Martínez Dueñas (*)

Los católicos latinos en general pero de modo particular los peruanos, piden con frecuencia al sacerdote al final de una conversación la bendición, sea para su hijito que llevan en brazos, o bien para la persona misma que está hablando. 

¿Y qué significa para usted la bendición?”, les pregunto con cierta curiosidad, y la mayoría contestan: “pues que Dios me bendiga, que usted me bendiga”Repetición de términos, dirían los retóricos.

Hace poco una dama acertó al explicármelo bien claro, usando el verbo antípoda: “Maldecir es desear algo malo para otros; pues bendecir es desear lo bueno, lo bueno, lo mejor, ¿no es cierto?”. Teología popular, correctísima.

También a los católicos irlandeses les encanta tanto el recibir como el dar bendiciones para la vida diaria.

Esta es una de sus bendiciones muy popular: “Que tengas siempre algún trabajo entre tus manos. Que no falte en tu cartera una o dos monedas. Que el sol brille siempre en tu ventana. Que el arco iris no falte nunca después de la lluvia. Que una mano amiga esté siempre muy cerca de ti.”

Que Dios llene tu corazón de alegría y la puedas compartir con muchas personas”.

 

(*) Español, nacido en la ciudad de Burgos. En 1953 llegó al Japón donde se recibió de sacerdote 7 años después. Entre los años 1965 y 2000 se desempeño como vicario de la colectividad peruano japonesa en el país sudamericano. En el 2001 retornó a Japón para brindar atención espiritual a los dekasegi. Desde abril del 2004 hasta marzo del 2007 cuando se produjo su muerte, ofrecía una reflexión humana sobre la vida, los sucesos diarios y los actores que la protagonizamos, a través de la columna OYASUMINASAI en el portal “Japón en Español”.  Falleció el miércoles 7 de marzo del 2007 a consecuencia de un ataque cardíaco.

 

© 2009 BLOG DEL PETA

 

About these ads

Los comentarios están cerrados.

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

%d personas les gusta esto: