Haisai
Nuevamente la televisión japonesa mostró el lado humano de la crisis económica mundial al presentar el drama de los brasileños residentes en la prefectura de Shizuoka que luchan por sobrevivir en la sociedad japonesa.
El telenoticiero principal de Asahi TV dedicó un especial de 10 minutos donde presentó dramáticas historias destacando la protagonizada por una madre soltera quien perdió su empleo en noviembre pasado y tiene que velar por el cuidado de cuatro hijos menores.
La mujer identificada como Adriana reveló que cuando hace 12 años llegó al Japón para trabajar en una fábrica de autopartes nunca imaginó tener que vivir una pesadilla para poder subsistir. Ella contó que repentinamente perdió su trabajo y vivienda porque el contratista la obligó a abandonar el apartamento sin importarle que tenía hijos en edad escolar.
“Afortunadamente el municipio me proporcionó un apartamento en un danchi que es donde vivo en la actualidad con mis hijos pero el ahorro se me ha terminado y no he podido encontrar un trabajo”, dijo la brasileña en su lengua materna porque no habla japonés.
Por su parte, la hija de Adriana quien tiene 12 años de edad y acude a la escuela japonesa, manifestó que cada día viven una incertidumbre porque no saben que es lo que van a comer.
“Muchos de mis amigos hay regresado al Brasil pero nosotros (ella y sus hermanos menores) no podemos ir porque no tenemos familia allá y tampoco hablamos portugués. Estamos muy preocupados”, dijo al borde las lágrimas.
En otro pasaje del reportaje, se apreció a un grupo de brasileños de origen japonés (nikkei) quienes desde diciembre pasado se han convertido en verdaderos homeless al haber perdido su empleo y vivienda.
“Queremos regresar a Brasil pero no tenemos dinero. Buscamos trabajo pero no encontramos. (…) sobrevivimos con alimentos que encontramos en los basurales de los restaurantes y tiendas de conveniencia pero no sabemos cuánto tiempo más podemos soportar”, dijeron.
Periodistas del telenoticiero lamentaron que los gobiernos municipales no cuenten con personal que domine otros idiomas para que orienten y asistan a los extranjeros para que apliquen al “Seikatsu Hogo” (asistencia económica para la supervivencia) porque la documentación debe ser llenada en japonés. “En los últimos meses las oficinas de asistencia social tienen una recargada labor porque son miles los japoneses que recurren a pedir ayuda”, comentaron.
EL DATO
Hace unas semanas, la prensa televisiva presentó otro reportaje de un brasileño que sobrevivía recolectando aluminio y se alimentaba con lo que encontraba en los basurales y las donaciones de algunos japoneses.
Mata yasi!
© 2009 BLOG DEL PETA
9 comentarios
6 Febrero 2009 a las 19:38
Ay, pues ahora si voy a ser “bad to the bone” con mi comentario, ni modo…Una madre soltera de 4 hijos?, 1 te lo paso, pero 4???…Lamentablemente no se puede ayudar a todos y cada uno de los desempleados sirviendoles la cuchara en la boca, hay que moverse y no esperar la ayuda del cielo como hacen varios, si de buena gente el gobierno ofrece tipos de ayudas bienvenidas, pero no esperar a que te resuelvan la vida los demas, si estas completo 2 manos y pies para caminar hay que salir a buscar el pan de manera decente de alguna forma. Si saben hacer algo saquenle provecho a su habilidad…
6 Febrero 2009 a las 22:46
En realidad las cosas se ponen cada dia mas difícil, quisiera comentarles algo muy importante, hoy estuve en una de las oficinas del Hello Work entrevistando a un empleado de ésta entidad. Concerniente a la gran cantidad de extranjeros que acuden cada dia en busca de empleo, menciona que el factor numero uno de los problemas en el dekasegi es el Idioma, anteriormente se encontraba trabajo con un nivel de Japones básico, ahora es muy distinto, uno tiene que dominar el Idioma, saber escribir, leer y hablar, en conclusion el Idioma japones tiene que ser fluido, si ud, amigo lector esta acudiendo a las oficinas del Hello Work sin entender el Idioma, es una perdida de tiempo y dinero. A pesar que hay un interprete, ellos solo le serviran de guia, pero en el desenvolvimiento para las entrevistas etc. teneis que Hablar, leer y ecribir el Idioma Japones. Puesto que para una vacante de un trabajo se presenta muchos, entre japoneses y extranjeros. UD TIENE LA PALABRA.
6 Febrero 2009 a las 23:22
[...] http://blogdelpeta.wordpress.com/2009/02/06/drama-de-extranjeros-desempleados-concita-nuevamente-ate... [...]
7 Febrero 2009 a las 02:16
entiendo a todos, pero tambien me gustaria saber en que trabajan las NPO latinas en estos momentos y dramas asi, tambien me gustaria saber si hay fundaciones en japón para ayudar en estos problemas, no digo que la mantengan como el caso de la madre soltera Adriana sino en que les puedan conseguir trabajo ya que como dice Bad to the bone manos tienen para hacerlo, se que muchos estan buscando trabajo, pero estos casos dramaticos requieren de urgencia.
7 Febrero 2009 a las 06:25
Quiero enviar mis felicitaciones a Percy Takayama por la op0rtunidad de darnos una ventana para nuestros comentarios , sobre todo para la epoca tan dificil que se vive en estos momentos.
7 Febrero 2009 a las 22:04
bad_to_the_bone: No se si leiste pero en un comentario anterior a la publicacion de esta nota, yo puse que habia visto en la tv ese especial, la Senhora Adriana no es que sea una #madre soltera” de cuatro hijos, sino yo diria mas bien una “madre abandonada” ya que sus hijos nacieron aqui, pero su esposo la abandono…
Aunque la chica mayor dice que no saben portugues (puede que los 3 menores no sepan) pero ella servia de interprete para la entrevista porque la madre si que no habla japones.
Otro problrma es que el danchi que le han dado tiene un tiempo limite, creo que 6 meses…
7 Febrero 2009 a las 22:17
bad_to_the_bone:
Quizás cometí el error de precisar el término “madre soltera” porque en Japón no tiene el mismo significado que en Perú.
Como dice imthepress, ese término se refiere a aquellas mujeres que asumen solas la responsabilidad de mantener a sus hijos ya sea porque se divorciaron o porque sus esposos las abandonaron.Por ello, existen muchos programas sociales administrados principalmente por los municipios destinados a este tipo de personas.
En cuanto al danchi, efectivamente, en el reporte televisivo se mencionó que solo era por seis meses pero puede ser renovado de acuerdo a la situación de las personas que lo alquilan y seguramente que conociendo el caso de la brasileña y sus cuatro hijos se los renovarán.
Saludos
PD. En estos momentos son las 22.18 hs y en la NHK (Canal 1) están dando un interesante debate sobre la problemática laboral japonesa. Ya pasó 1 hora y el tema tiene para rato
7 Febrero 2009 a las 22:49
Como dice el moderador y el forista imthepress ser “madre soltera” en Japón no significa tener hijos sin casarse. Los municipios subvencionan parte de los costos de alimentación, salud y educación de sus hijos hasta que terminen la escuela sin importar la nacionalidad de la madre pero tienen que llenar los documentos en japonés y esperar su aprobación luego que se confirme que realmente necesite la ayuda.
8 Febrero 2009 a las 09:51
Aclarando amanece!, manos para que las quiero?, a continuar y a salir a delante, basta ya de quejas por la situacion y hay que hacer algo para cambiar las cosas, la materia gris no es de adorno, hay que despolvarla y usarla de una vez, sino cuando?.
Los comentarios están cerrados